EXTRA: De legendarische Lammy van den Hout 1
- Podcasts
- Andermans Veren
- EXTRA: De legendarische Lammy van den Hout 1
di 2 november 2021
Jacques Brel en Sylvie Vartan zongen zijn vertalingen, uiteenlopende Nederlandse en Belgische artiesten zongen zijn bewerkingen van Tulpen aus Amsterdam en Que Sera, Sera. Zelf zong hij ‘Hello Kitty, ga je mee tea-en in de city’.
Hij ontdekte een zingende non die een wereldhit scoorde en betekende in België veel voor Boudewijn de Groot, Wannes van de Velde en Jan de Wilde.
Hij noemde zich soms Erik Franssen, soms Leo Camps. Of gewoon Lammy van den Hout, zoals hij eigenlijk heette.
Zanger, tekstdichter en muziekuitgever was hij. Vrijwel niemand kent hem nog, maar zijn invloed op de muziekgeschiedenis is enorm.
Wie was Lammy van den Hout? En was het nou waar wat er over hem gefluisterd werd? In deze nieuwe podcast van Andermans Veren vertelt Ko de Laat over deze raadselachtige sleutelfiguur.
Deel 1:
Hello Kitty- Lammy van den Hout
(Ted Green)
Als de spotvogel fluit (Mocking Bird Hill)- Lammy van den Hout
(Vaughn Horton/ Calle Jalarbo/ André Meurs)
Calypso Italiano- Louis Dusee
(L. Monté/ W. Merrell/ E. Franssen/ Van Aleda)
Tulpen uit Amsterdam- Herman Emmink
(Peter Göhler/ Ralf Arnie/ Klaus Günter Neumann/ Ernst Bader/ E. Franssen & Van Aleda)
Que Sera, Sera- De Selvera’s
(Livingston/ Evans/ Camps/ Dams/ Van Amstel)
Day-O (het bananenbootlied)- Het orkest Francis Bay met koor & solozang (fragment)
(E. Darling/ B. Carey/ A. Arkin/ Leo Camps/ J. Dams)
De apen (Les singes)- Jacques Brel
(Brel/ L. Camps)
Marieke (Ned. Versie)- Jacques Brel
(Brel/ E. Franssen)
Dominiek (Dominique) - Zuster Glimlach (Soeur Sourire)
(Soeur Sourire/ Stan Haag)